Marranzano World Fest‎ Workshop di canto armonico con Tran Quang Hai (Vietnam), in Catania , Sicilia, Italia, 10th edition of Marranzano World Fest, from 22 to 23 june 2019 16h to 19h.

Marranzano World Fest
4 h
Marranzano World Fest‎ Workshop di canto armonico con Tran Quang Hai (Vietnam), in Catania , Sicilia, Italia, 10th edition of Marranzano World Fest, from 22 to 23 june 2019
16h to 19h.

Il canto armonico, anche noto come canto difonico o overtone singing, è un insieme di tecniche vocali che permettono di far emergere gli armonici naturali della voce. Ne consegue che una sola persona può emettere contemporaneamente da due a tre note armoniche diverse.

Tran Quang Hai, polistrumentista e etnomusicologo, nel 1970 ha trovato la chiave per la tecnica del canto armonico e durante il suo workshop per il MWF 2019 darà ai partecipanti la sua “ricetta” che aiuta chiunque a fare il primo passo per cantare gli armonici.

Overtone singing, also known as overtone singing, is a set of vocal techniques that allow the natural harmonics of the voice to emerge. It follows that a single person can simultaneously emit two to three different harmonic notes.

Tran Quang Hai, multi-instrumentalist and ethnomusicologist, found the key to the overtone singing technique in 1970 and during his MWF 2019 workshop he will give to participants his “recipe” that helps anyone to take the first step to sing harmonics.

Le chant diphonique, aussi connu sous le nom de chant difonico ou harmonique , est un ensemble de techniques vocales qui permettent de faire émerger les harmoniques naturelles de la voix. Il en résulte qu’une seule personne peut émettre en même temps de deux à trois notes harmoniques différentes.

Tran Quang Hai , instrumentiste et ethnomusicologue, en 1970 a trouvé la clé pour la technique du chant diphonique et lors de son atelier pour le mwf 2019 donnera aux participants sa “recette” qui aide n’importe qui à faire le premier pas pour Chanter les harmoniques.
·

L’image contient peut-être : 1 personne, nuit et intérieur
13327555_10153822966317739_4157969437898029604_n
13335973_10153822966147739_9071075696767049614_n
13346414_10153822966842739_2282742230039773348_n

MARK VAN TONGEREN : CATCHING MY BREATH WITHOUT OXYGEN

MARK VAN TONGEREN

https://www.fusica.nl/catching-my-breath-without-oxygen/

Last week Ming-Hwa Yeh invited me to join her for a late-night performance on the roof of the Wellspring Spa hotel in Yilan. Because of our travels, we had no time to rehearse except for the day itself. It was to be an adaptation of several performances we had done in previous years. We used plastic before, so she brought large sheets of plastic again. And she asked me to spread out the plastic on the water with her, then swim under it and come up. I then was trapped in a space where no fresh air entered.

Breathing out enlarged the space around my head a bit. Breathing in pulled the plastic back. As soon as the plastic closed off my mouth that was it (or almost, sometimes): no more air.

This was a very fun way for me to use breathing techniques. I first developed those as a kid, when I swam almost every day, or even several times a day. Later I learnt more from overtone singing, which naturally lowers the frequency of your breathing and induces a more controlled breathing. And later again from yoga and finally pranayama.

In the last 10 years I discovered all the games I can do with my kids in the swimming pool. Like playing dead: I completely relax my body, face down into the water. They start to move me up to get my head out of the water (too heavy) or push down and stand on my back (easier). Either way I would often stay under water for a minute, if possible.

Ming-Hwa, on the contrary, cannot swim – she never learnt it. And yet she made herself look convincing in the water, as if she could swim! And she had no fear of the water even when I pulled her to swim underwater.

This in itself was a great experience, also for the audience, I was told (we repeat it next week: the only performance for the public). Then imagine that it is a sky-high swimmingpool with the Pacific Ocean and Turtle Island/Guishan (龜山島) as a backdrop.

https://www.fusica.nl/catching-my-breath-without-oxygen/

(Photo credit: Alvis Lai)

https://www.silksspring.com/tw/promotions

 

fusica.nl
Catching my breath without oxygen. 14th June 2019News, People,…

Catching my breath without oxygen.

中文請往下滑
A strange coincidence that my last post here was about breathing, too. Or maybe not, as breathing is such a central part of my work.
Last week choreographer Ming-Hwa Yeh (葉名樺) invited me to join her for a late-night performance on the roof of the Wellspring Spa hotel in Yilan. Because of our travels, we had no time to rehearse except for the day itself. It was to be an adaptation of several performances we had done in previous years. We used plastic before, so she brought large sheets of plastic again. And she asked me to spread out the plastic on the water with her, then swim under it and come up. I then was trapped in a space where no fresh air entered.
Breathing out enlarged the space around my head a bit. Breathing in pulled the plastic back. As soon as the plastic closed off my mouth that was it (or almost, sometimes): no more air.
 
This was a very fun way for me to use breathing techniques. I first developed those as a kid, when I swam almost every day, or even several times a day. Later I learnt more from overtone singing, which naturally lowers the frequency of your breathing and induces a more controlled breathing. And later again from yoga and finally pranayama.
 
In the last 10 years I discovered all the games I can do with my kids in the swimming pool. Like playing dead: I completely relax my body, face down into the water. They start to move me up to get my head out of the water (too heavy) or push down and stand on my back (easier). Either way I would often stay under water for a minute, if possible.
 
Ming-Hwa, on the contrary, cannot swim – she never learnt it. And yet she made herself look convincing in the water, as if she could swim. And she had no fear of the water even when I pulled her to swim underwater (maybe I was more scared than she was) .
This is an almost one-off performance: last week for the press, we repeat it next week for the public. What a great way to stay in a hotel with a sky-high swimmingpool and the Pacific Ocean with Turtle Island/Guishan (龜山島) as a backdrop.
 
(Photo credit: Alvis Lai)

Can I sing sygyt for one minute without taking a breath?

JOHANNI CURTET : La transmission du höömij, un art du timbre vocal : ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongol, thèse de doctorat en Musicologie soutenue par Johanni Curtet, à Rennes 2 (Université de Rennes), France, 12 novembre 2013

JOHANNI CURTET

JOHANNI CURTET

La transmission du höömij, un art du timbre vocal : ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongol

par Johanni Curtet

Thèse de doctorat en Musicologie

Sous la direction de Hervé Lacombe et de Alain Desjacques.

Soutenue le 12-11-2013

à Rennes 2 , dans le cadre de École doctorale Arts, Lettres, Langues (Rennes) , en partenariat avec Université européenne de Bretagne (PRES) .

Le président du jury était Luc Charles-Dominique.

Le jury était composé de Sabine Trebinjac, Jacques Legrand.

Les rapporteurs étaient Luc Charles-Dominique, Susanne Fürniss.

mots clés mots clés

  • Résumé

    Cette thèse est une étude ethnomusicologique à dimension historique portant sur la transmission globale du höömij en Mongolie. Pour expliquer l’évolution de cette technique vocale, sont explorés les légendes, les conceptions autochtones, l’histoire des années 1950 au début des années 2010 et la mise en patrimoine pour l’avenir.La première partie montre comment le chant diphonique prend forme dans sa culture. Perçu comme un art du timbre par ses détenteurs, il entretient des relations avec la nature, ainsi qu’un ensemble de techniques vocales et instrumentales issues des contextes rituel et pastoral. Ces fondements du höömij sont ensuite examinés à la lumière de l’histoire de la Mongolie. Entre les périodes soviétique etcontemporaine, la deuxième partie brosse les changements survenus dans la pratique, entre la scène et l’enregistrement. À côté de l’usage rural, se développe une nouvelle forme professionnelle. Tous ces apports ont façonné le chant diphonique mongol dans son état actuel. La troisième partie étudie la transmission à travers l’enseignement et la patrimonialisation. Les maîtres évoluent entre deux pôles : un village de l’Altaï perçu comme le lieu des origines, et une université d’Ulaanbaatar, qui académise la pratique et diffuse son modèle au niveau national. Tout cela participe au processus de patrimonialisation du höömij, desa constitution en emblème musical sous la période soviétique à son inscription sur la liste du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Unesco. Le höömij mongol apparaît dans toute sa contemporanéité

http://www.theses.fr/2013REN20043

Autre version  Accéder sur intranet

Cette thèse a donné lieu à une publication en 2013 par Université Rennes 2 à Rennes

La transmission du höömij, un art du timbre vocal : ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongol

Urbi et Orbi with Johanni Curtet , Tserendavaa & Tsogtgerel

Urbi et Orbi with Johanni Curtet , Tserendavaa & Tsogtgerel

Published on Sep 6, 2012

Urbi&Orbi Création autour du Chant diphonique de l’Altaï Mongol. Tserendavaa & Tsogtgerel : Chants diphoniques de l’Altaï Mongol Johanni Curtet : Chant diphonique Jean Baptiste Henry : Bandonéon Sophie Bernado : Basson, Chant Gildas Boclé : Contrebasse Pierrick Lefranc : Guitare, Composition http://www.urbietorbicreation.com

MEIKHANEH – UULYN NULIMS – 2017 – FR3

MEIKHANEH – UULYN NULIMS – 2017 – FR3

Published on Feb 14, 2017

MEÏKHÂNEH Interview de Johanni Curtet Uulyn Nulims extrait de l’album “La Silencieuse”, Buda Musique, mai 2017. Musique : Meïkhâneh / texte en mongol : Nomindari Shagdarsuren – Johanni Curtet : chant de gorge, chant diphonique, luth dombra Maria Laurent : chant Milad Pasta : percussions, chœurs – À la Péniche Spectacle, Rennes, janvier 2017 Émission “Itinéraire Bretagne”, FR3 Isabelle Rettig Merci à toute l’équipe dont nous n’avons pas les noms.

JOHANNI CURTET : Soutenance de thèse sur le chant diphonique mongol, 12 novembre 2013, Université de Rennes, France.

Soutenance de thèse sur le chant diphonique mongol

nomiko & johanni nov 2013

NOMIKO & JOHANNI CURTET , 16.11.2013 , RENNES

 

Publié le 10 novembre 2013

Johanni Curtet, actif au sein d’Otasie, soutiendra sa thèse sur la transmission, l’ethnomusicologie et l’histoire du chant diphonique mongol, le mardi 12 novembre à 13h30 à l’université Rennes 2. Cette soutenance est publique.

Accès: Salle des Thèses, bâtiment La Présidence 7e étage, Campus Villejean, Place du Recteur Henri Le Moal, Rennes.Métro: arrêt université Rennes 2.

Résumé:La transmission du höömij, un art du timbre vocal :ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongolCette thèse est une étude ethnomusicologique à dimension historique portant sur la transmission globale du höömij en Mongolie. Pour expliquer l’évolution de cette technique vocale, sont explorés les légendes, les conceptions autochtones, l’histoire des années 1950 au début des années 2010 et la mise en patrimoine pour l’avenir.La première partie montre comment le chant diphonique prend forme dans sa culture. Perçu comme un art du timbre par ses détenteurs, il entretient des relations avec la nature, ainsi qu’un ensemble de techniques vocales et instrumentales issues des contextes rituel et pastoral.Ces fondements du höömij sont ensuite examinés à la lumière de l’histoire de la Mongolie. Entre les périodes soviétique et contemporaine, la deuxième partie brosse les changements survenus dans la pratique, entre la scène et l’enregistrement. À côté de l’usage rural, se développe une nouvelle forme professionnelle. Tous ces apports ont façonné le chant diphonique mongol dans son état actuel.La troisième partie étudie la transmission à travers l’enseignement et la patrimonialisation. Les maîtres évoluent entre deux pôles : un village de l’Altaï perçu comme le lieu des origines, et une université d’Ulaanbaatar, qui académise la pratique et diffuse son modèle au niveau national. Tout cela participe au processus de patrimonialisation du höömij, de sa constitution en emblème musical sous la période soviétique à son inscription sur la liste du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Unesco. Le höömij mongol apparaît dans toute sa contemporanéité. Au plaisir de vous y voir!

MARK VAN TONGEREN : His docARTES doctoral defense took place on March 13, 2013 at Leiden University, the Netherlands

Mark van Tongeren

maxresdefault

Sound artist

Started in
2005
Finished PhD in
2013
Musician type
Sound artist
Host institution
Leiden University
Personal website
www.fusica.nl
Nationality
The Netherlands
Mark van Tongeren

Mark van Tongeren is a sound explorer and performance artist with a PhD in artistic research from Leiden University. He did ground-breaking research and vocal experiments in the field of overtone singing, which he began studying around 1990. He feels equally at home ‘in the field’ to study and practice indigenous vocal techniques, as in experimental performance art, using voice, small instruments and/or electronics.

He received his M.A. in ethnomusicology from the University of Amsterdam and has taught world music at the Royal Conservatory in The Hague. His PhD from the Academy of Creative and Performing Arts at Leiden University explores the boundaries of science and art and is entitled Thresholds of the Audible: about the Polyphony of the Body.

 

His docARTES doctoral defense took place on March 13, 2013 at Leiden University.